[Trans] Dong Bang Shin Ki, Kara…A Government Meeting to Address the Basic Rights of Idols

Dong Bang Shin Ki, Kara…A Government Meeting to Address the Basic Rights of Idols

By ChristianToday Reporter Lee Dae Ung dwlee@chtoday.co.kr

Participants include government officials, media representatives and entertainment management representatives

In light of recurring incidents involving idols (teenage entertainers), such as those involving Dong Bang Shin Ki and Kara, which have exposed ‘slave contracts’, the head producers of three broadcasting stations, representatives from entertainment management companies and related officials and representatives convened a government meeting to cooperate over the protection of idols’ basic rights. Held on the morning of the 26th at the council chamber of the Ministry of Gender and Family in Seoul, the participants included the Minister-in-charge of youth from the Ministry of Gender and Family Baik Hui Young, KBS chief of media contents Gil Hwan Young, MBC chief producer Cho Joong Hyeon, , SBS chief producer Pai Cheol Ho, the representative from Media Line Kim Chang Hwan, the representative from CAN Entertainment Kang Seung Ho, the representative of Music Factory Kim Tae Hyeong as well as representatives from other entertainment management companies. Officials from the Ministry of Culture, Sport and Tourism, the Korean Communications Commission, the Fair Trade Commission and other related agencies also participated.

November of last year, four related government agencies investigated the situation of teenage entertainers, especially with regards to sexual health and protection as well as education, and released a report with detailed policy recommendations on how to maintain underage entertainers’ entertainment activities in a fair environment. Since then, the government has moved on the Pop Culture and Arts Business Act as well as other laws laying down regulations and standards for the protection of teenage entertainers, and on the 3rd of this month the Fair Trade Commission opened investigations into the practice of inappropriate bodily exposure of teenage entertainers and will be moving to enforce a ban on such activities through consumer-oriented policies, an action plan and the imposition of the model contract for pop culture and arts industries.

Minister Baik Hui Young declared, “As the entertainment industry continues to accelerate, the number of underage entertainers are on the rise; unfortunately, accompanying problems such as unfair exclusive contracts and [the difficulty to] guarantee of their basic rights are also on the rise,” and “from now on the government and broadcasters, along with management companies, must work together to create an environment where underage entertainers can be protected whilst undertaking their entertainment activities.”

Afterwards, there was a session to discuss difficulties and listen to current opinions.

Source: Christiantoday.co.kr

Translation by: Jimmie of TheJYJFiles

Shared by: TheJYJFiles

Please do not add/remove credits

Advertisements

9 thoughts on “[Trans] Dong Bang Shin Ki, Kara…A Government Meeting to Address the Basic Rights of Idols

  1. Hopefully they didn’t just focus on underage entertainers/idols but the rest of the industry as well. Even people in their 30s and 40s are burden by the ridiculous contract and unfair treatment they received from their management companies and/or broadcasting companies. E.g., Yoo Jaesuk’s lawsuit against the main broadcasting companies for allegedly withholding payment on his appearance in their shows.

    Something positive better comes out of this meeting. /prays hard/.

  2. This is good news. I’m glad our boys’ efforts are not going nowhere, but in the meantime I also pray that the case will be resolved sooner so JYJ and everyone can benefit from its results asap. They can’t just sit around and wait until another group submits another case, right?

  3. Hello, I am a Chinese Cassiopeia , I will always support you Mody. Since God does not leave, Cassiopeia not leave, and I even played God to leave, I still support, not abandon

  4. 你们好,我是仙后家的人,所以我不劈腿
    我会一直保持信念,坚守到最后

    这个叫金在中的男人。无论你从未爱过或者已经不爱。都请别伤害他。如果你从未爱过他,那样的你没有资格伤害他,因为你没有任何权利伤害一个努力生活的人。如果你已经不爱他,那就请别伤害他,他没有能力可以承受你给他的所有罪名。 这个叫金在中的男人。无论你从未爱过或者已经不爱。都请别伤害他。如果你从未爱过他,那样的你没有资格伤害他,因为你没有任何权利伤害一个努力生活的人。如果你已经不爱他,那就请别伤害他,他没有能力可以承受你给他的所有罪名。

  5. Pingback: [NEWS] Korean officials hold conference to protect rights of idols | JYJ3

  6. Do you need unlimited articles for your blog ?
    I’m sure you spend a lot of time posting content, but you can save it for
    other tasks, just search in google: kelombur’s favorite tool

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s